译文
我军驻守在武功县东门外的青坂一带,天气极度寒冷,士兵们都要去太白山的泉窟边饮马。
黄头奚族的敌军天天向西步步紧逼,仅仅几名骑兵,就敢张弓搭箭,策马冲向我军发起突袭。
这时候山上全是积雪,河面结满厚冰,野外一片荒凉萧瑟的景象。青色的是报警的烽烟,白色的是战死士
参考资料:
杜甫这首《悲青坂》中,“数骑”与“敢”二字皆是诗人反复锤炼的精妙字眼,仅凭短短三字,便鲜活刻画出安禄山叛军的骁勇强悍,也精准反衬出官军的怯懦畏战,对比效果极强,无一字冗余却意蕴十足。诗句“青是烽烟白人骨”更是句法凝练的典范,这句诗原本的完整表意应为“青是烽烟,白是人骨”,为适配七言古诗的句