古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

出自唐代李商隐的《贾生

译文可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓苍生之事,只问鬼神迷信之事。

注释可怜:可惜,可叹。虚:徒然。前席:在坐席上移膝靠近对方。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。

赏析此句有讽有慨,寓慨于讽,借贾谊的典故,讽刺当政者的无能和不重贤才的荒唐行径,暗示了诗人壮志难酬的不遇之感。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

李商隐 李商隐贾生

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文及注释

译文
汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。
可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

注释
贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬

阅读全文 ∨

赏析

  贾谊被贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。《史记·屈原贾生列传》载:“贾生征见。汉文帝方受厘(刚举行过祭祀,接受神的福佑),坐宣室(未央宫前殿正室)。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近对方)。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,

阅读全文 ∨

创作背景

  关于本诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中谓此诗为李商隐在公元848年(大中二年)正月受桂州刺史郑亚之命,赴昭州任郡守时所作。另一说为杨柳提出,认为此诗当于大中二年三、四月间李商隐离开桂林北上后滞留荆巴时期所作。

参考资料:完善

1、 唐诗三百首译注评 (上册) .朱炯远,毕宝魁,陈崇宇 .沈阳 :辽海出版社 ,2006年 :189 .
2、 唐麒,王东 等 .中国诗词故事 卷2 最新修订图文版 .吉林长春 :时代文艺出版社 ,2004年 :286 .

简析

  《贾生》是一首咏史诗。此诗通过讽刺汉文帝虽能求贤却不知贤的行为,反映了晚唐的社会现实:晚唐帝王也像文帝一般,表面开明,实则昏聩。全诗着眼点不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。

  诗中选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,是为写文帝

阅读全文 ∨

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 600篇诗文 ► 861条名句