出自宋代欧阳修的《采桑子·画船载酒西湖好》
译文西湖风光好,乘画船载着酒肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,不停地传着酒杯。风平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。
注释急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑的音乐。玉盏:玉制酒杯。
赏析词人寓情于景,描绘了载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹场面,湖面之上,欢笑声、乐曲声、划船声交织在一起,透露出词人饮酒游湖之乐。
译文
西湖风光好,乘着画船载着酒肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,玉制的酒杯在宾客间传递不停。湖面风平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。
天上流动的云彩倒影在水中,仿佛就在行船之下;清天空与水面均澄澈明净。仰观俯察,真让人怀疑西湖之中是否别有洞天。
注释
这首词表现的是饮酒游湖之乐。首句“西湖好”是统领全词的,下面分别渲染这个“好”字;画船载酒,稳泛平波,空水澄澈,别有洞天,使人俯仰,乐而忘返。写出作者与友人的洒脱情怀。这也就是本词所揭示的主题。
上片描绘载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛与欢乐场面:画船、美酒、管弦
参考资料:完善
欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。► 1358篇诗文 ► 1795条名句