出自清代纳兰性德的《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》
译文窗外,夜雨打芭蕉声声,唤起了我对于往事的思忆,痛得心欲破碎。
注释点滴芭蕉:雨打芭蕉,此谓夜雨唤起对于往事的思忆。
赏析此句借景抒情,窗外雨滴落在芭蕉上的声音,仿佛是在敲打着词人不眠的思绪,昔日与恋人相偎临窗看雨,难掩蜜意浓情,如今却是夜雨迷离,孤枕难眠,突出了词人悲凉的心境。
译文
窗外,雨打芭蕉声声,唤起了我对于往事的思忆,痛得心欲破碎。临睡前还展开旧时书信,看着那写满相思情意的书笺,记起当时她书写鸳鸯二字时还不熟练的模样。
看着这些散乱的书册,不禁泪眼模糊。在这个冷冷的雨夜里,点着一盏孤灯,独坐这幽暗窗前。料想你我的缘分已尽,可谁又道得清究竟
参考资料:
该词上片回忆往事,抒写了词人与妻子之间的回忆。下片描写周围的景象,表达了词人内心的悲痛之情。全词借景抒情,将词人内心的哀愁与对妻子的无比怀念之情表达地淋漓尽致。
“点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。”窗外雨滴落在芭蕉上的声音,仿佛是在敲打着词人不眠的思绪。从前伊人对镜梳妆,