出自清代董士锡的《虞美人·韶华争肯偎人住》
译文飘动的云遮住了天边的月,叫人看得不分明。
注释浮云:飘动的云。
赏析词人描写浮云遮月的情景,暗喻朝廷中奸邪当道,局势不容乐观,抒发了词人希望有志之士能肃清政治的渴望。
董士锡《虞美人·韶华争肯偎人住》
译文春光哪肯多作停留,陪人稍久片刻?早已如滔滔江水般奔涌而去。秋风却偏要恣意吹过大江,它已穿越千山万水,又何时才能折返?萧萧落叶已随秋风纷纷飘零,城头的号角啊,莫再吹响徒增愁绪!浮云遮蔽了明月,天地间一片迷蒙。谁能引来长江之水,洗净这满心迷茫,让天空重归澄澈湛蓝?
参考资料:
董士锡
董士锡(1782—1831)清文学家、“常州词派”成员。字晋卿、损甫。武进(今常州市区)人。董毅父,董达章子。嘉庆十八年(1813)副贡。十六岁从舅父张惠言游,承其指授,为古文、赋、诗、词皆精妙。壮年为生计所迫,多以客游养生,曾馆张敦仁、阮元等处。又历主南通紫琅书院、扬州广陵书院、泰州书院讲席。曾修纂《续行水金鉴》。著有《遁甲通变录》、《形气正宗》,又有《齐物论斋集》22卷。► 5篇诗文 ► 29条名句