出自五代冯延巳的《浣溪沙·春到青门柳色黄》
译文在绣帐中萦回的别梦已成为依稀的碎影,而玉炉中袅袅香篆更增添了心境的寂寥。
注释玉炉:熏炉的美称。
赏析此句描写了少妇起床后呆呆地出神、默默地痴想的神态,生动形象地刻画出女主人公寂寥的心境。
译文
京城东门春色盎然,柳条上满是鹅黄色的嫩芽,一枝娇艳的红杏探出低墙,黄莺在窗外婉啼,慵懒地起床,还未梳洗打扮。
锦绣帷帐里刚结束离别的残梦,玉炉中熏香袅袅,空荡荡的闺房里满是寂寞空虚的味道。深闺中的白日啊,为何这般漫长。
注释
莺窗:莺语窗前。古代
这首小令写春日少妇的寂寞。上阕前二句以瑰丽的彩笔描绘出姹紫嫣红的满园春色:鹅黄的新柳,娇红的桃杏,映着青青的芳草,织就一幅美不胜收的图画。“春到青门”四字极有诗意,词人把春天来到人间的景况形象地比拟为春姑娘翩翩地来到大自然的芳草青青的门槛,这想象是多么新奇,美丽而又得体贴切,“柳色黄”三字