古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。

出自宋代苏轼的《南乡子·和杨元素时移守密州

译文什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我定与你同笑长醉三万场。

注释功成名遂:指功绩与名利都得到。“醉笑”句:化用唐李白《襄阳歌》中“百年三万六千日,一日须倾三百杯”之意。

赏析词人想象与友人两地相望的情景,表达出功成还乡的愿望,既饱含着不舍之情、别后思念之意,又让人体会到词人的豁达豪迈之气。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

苏轼 苏轼南乡子·和杨元素时移守密州

东武望余杭,云海天涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。
不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。

译文及注释

译文
东武和余杭两地相望,远隔天涯云海茫茫。什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我定与你同笑长醉三万场。
不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。酒阑人散,拿着残灯送你归去,走过河塘,恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。

注释

阅读全文 ∨

赏析

  “东武望余杭,云海天涯两渺茫。”表达别后思念之情。起句便写他日密州杭州相隔天涯,相望渺茫,颇有黯然别情。接下来两句却让人看尽世人的悲哀。为什么有思念,为什么有无可奈何,为什么有离殇有堕泪,原来只为心中还存了一点功名的热望,总想现在的劳累奔波,或许有个指望,可能有些许盼头。

阅读全文 ∨

创作背景

  此词当作于熙宁七年(1074),是苏轼唱和杨绘(字元素)的应酬之作。傅干《注坡词》卷四词题下尚有“时移守密州”五字。据傅藻《东坡纪年表》和王文诰《苏诗总案》,熙宁七年七月杨绘接替陈襄为杭州知州,九月,苏轼由杭州通判调为密州知府,杨为之饯别于西湖上,唱和此词。

参考资料:完善

1、 谭新红 等.苏轼词全集汇校汇编汇评.武汉:崇文书局,2015:53-54
2、 吴熊和.唐宋词汇评·两宋卷(一).杭州:浙江教育出版社,2004:449-450

简析

  此词上片想象与友人两地相望的情景以及功成还乡的愿望,表达别后思念之情;下片表示不要以世俗的方式来表达离情别绪,并道出词人对友人的赞赏之情和两人之间的深厚情谊。整首词真情勃郁,又巧妙地将想象、写景,用典等手法结合起来,是一篇即席惜别的佳作。

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。► 3783篇诗文 ► 4814条名句