功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。
出自元代薛昂夫的《塞鸿秋·功名万里忙如燕》
译文为了功名,像燕子一样千里奔忙。那一脉文雅脱俗的传统,已微弱如同丝线。
注释斯文:指文化或文人和有修养的人。
赏析此句用四个比喻生动地勾画出官迷、政客们的可鄙形象,“功名万里”,用东汉班超封侯万里事,借指求仕追官,争名夺利,“万里”巧谐万里忙碌之意,“忙如燕”喻醉心功名者碌碌之状,“斯文”指礼让文雅,品格高尚,“微如线”指斯文已荡然殆尽,为官作宦者只会追名逐利。
原文
薛昂夫《塞鸿秋·功名万里忙如燕》
功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。尽道便休官,林下何曾见?至今寂寞彭泽县。
译文及注释
译文
为了功名,像燕子一样千里奔忙。那一脉文雅脱俗的传统,已微弱如同丝线。时间像白驹过隙,又如闪电奔驰。饱经风霜的两鬓忽然间已经像素练一样雪白。都说马上就不再做官了,可在山林里哪里曾经见到过?直到现在,彭泽县令陶渊明那样的归隐者,也还是寂寞无朋的。
注释
正
创作背景
此曲为愤世讥世之作。隐逸是元代盛行的风气,也是元曲中最常见的主题。但恰恰有些卑鄙猥琐的小人,装扮出一副清高脱俗的样子,作者正是借此曲讽刺这种口是心非、表面斯文的假象。
参考资料:完善
1、
蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:766-767
2、
滕 森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:209
赏析
此曲开头以四个比喻,生动地勾画出官迷、政客们的可鄙形象。“功名万里”,用东汉班超封侯万里事。此处借指求仕追官,争名夺利。“万里”巧谐万里忙碌之意。“忙如燕”,此处象喻醉心功名者碌碌之状。次句承上而直发感慨。“斯文”指礼让文雅,品格高尚。“微如线”,指斯文已荡然殆尽,为官作宦者只顾一己私利,
简析
此曲开头以四个比喻,生动地勾画出官迷、政客们的可鄙形象;接下二句冷峻已极,说尽了世道人心,带有强烈的嘲讽之意;结句为全曲点睛之说,一语揭出曲之命意所在。渊明挂冠归隐,是历史上心口如一真能归隐田园的少数高士之一,但千古一人,未见几个能真正追随其后,渊明也难免寂寞了。全曲豪辣冷隽、语若贯珠,在愤世与
薛昂夫
薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。► 30篇诗文 ► 62条名句