出自宋代廖世美的《烛影摇红·题安陆浮云楼》
译文节气催绕着年光流转,往日楼下的河水,如今不知流向哪里才停?
注释年光:年华;岁月。
赏析词人直抒胸臆,节气流转,江流奔逝,令人有不胜古今与迟暮之叹。
译文
薄霭弥漫,画楼直插云天。昔日紫薇郎,曾登临此楼。望着眼前景致,他感慨万千,写下婉转诗篇。日暮时分,景致惹人相思怅惘,犹记当年与她私语相伴,何等惬意?未曾想她一去便杳无音信,纵望断天涯,也难寻踪迹。唯有岸边柳林成片,我的离愁恰似飞絮,漫天飘飞。
节气更迭催着岁月流转,昔
词的上片开篇两句,先将时间与地点清晰点出。“霭霭”二字,精准勾勒出云层厚重绵密的模样,恰与陶渊明《停云》中“霭霭停云,蒙蒙时雨”的景致相合——春雨迷蒙之际,词人已然登上临安的浮云楼。“画楼森耸凌云渚”一句,既展露了画栋雕栏的精巧雅致,又衬托出楼阁高耸入云的磅礴气势。据杜牧诗作考证,“浮云楼