一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。
出自五代李煜的《渔父·浪花有意千里雪》
译文身边一壶美酒,手中一支钓竿,世上如你这般自由快乐的人有几个?
注释一竿身:一根钓竿,身,一作“纶”,一作“鳞”。快活:一作“世上”。侬:你,江南口语。
赏析此句写渔父的装束和生活,身上挂着一壶酒,手里撑着一根竿,多么自由快活,体现出江边渔父的闲情逸趣,也表达了词人对渔父的羡慕。
译文及注释
译文
江上千里浪花翻滚如雪,岸上一排排的桃花虽无言,却竞相怒放,春意浓浓。身边一壶美酒,手中一支钓竿,世上这样自由快乐的人有几个?
注释
渔父:词调名,又名“渔父词”、“渔歌子”,单调,正体为二十七字,五句四平韵。
浪花:一作“阆(làng)苑”,
赏析
这首词是题《春江钓叟图》画之词。据《南唐书·后主纪》载:“文献太子恶其有奇表,后主避祸,惟覃思经籍。”由此,也有人认为,这首词是“后主为情势所迫,沈潜避祸,隐遁世尘并写词表露自己的遁世之心,以释文献太子的疑嫉”(蒲仁、梅龙《南唐二主词全集》辑注),也有道理。词史上最早写《渔父》词的,是唐代
创作背景
这是一首题画词,具体创作时间不详。是词人为南唐内供名画家卫贤绘制的《春江钓叟图》所题。
参考资料:完善
1、
檀作文,万希 编著. 中国古典诗词精品赏读 李煜.北京:五洲传播出版社,2006年:15-17
简析
此词开篇二句选取了两个场景表现渔父的逍遥生活:一是江上,浪花翻滚如雪,一望无际。另一个是岸上,桃花正竞相怒放。这两句既是景语,是对渔父行船的生动特写,同时又是情语,衬托出其快乐、闲适的心境;余下三句则描写了渔父的装束,是点睛之笔,道出他淡泊潇洒的人生境界,表达了词人对渔父的钦羡之意。全词语淡情疏
李煜
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 72篇诗文 ► 261条名句