出自宋代柳永的《忆帝京·薄衾小枕凉天气》
译文小睡之后,因薄被而被冻醒,突然觉有种难以名状的离别滋味涌上心头。
注释薄衾:薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。乍觉:突然觉得。
赏析此句点明了时间是由夏季转入了初秋,词人用“乍觉”二字形容离别的感受,一下引起了感情的波澜。
译文
小睡之后,就因薄被而被冻醒,突然觉有种难以名状的离别滋味涌上心头。辗转反侧地细数着寒夜里那敲更声次,起来了又重新睡下,反复折腾终究不能入睡,一夜如同一年那样漫长。
也曾打算勒马再返回,无奈,为了生计功名已动身上路,又怎么能就这样无功而回呢?千万次的思念,总是想尽多种方
这首《忆帝京》是柳永抒写离别相思的系列词作之一。这首词纯用口语白描来表现男女双方的内心感受,艺术表现手法新颖别致。是柳永同类作品中较有特色的一首。
起句写初秋天气逐渐凉了。“薄衾”,是由于天气虽凉却还没有冷;从“小枕”看,词中人此时还拥衾独卧,于是“乍觉别离滋味”。“乍觉
参考资料: