出自清代曹雪芹的《好了歌》
译文活着的时候天天诉说的恩情,死去之后又改嫁他人;人人都知道神仙好,只有儿孙是没法忘记的。
赏析这句诗深刻揭示了人性的复杂与矛盾。生前恩爱,死后却易变心,世人虽知神仙逍遥,却难以割舍对儿孙的牵挂,表达了诗人对人生无奈与感慨。
曹雪芹《好了歌》
译文人人都知道神仙好,只有功名是没法忘记的,从古至今的将领和丞相都在哪里,如今只剩下一堆荒坟;人人都知道神仙好,只有财富是没法忘记的,活了一世,只恨积攒了没多少钱,等到钱多了的时候,眼睛一闭就离世了;人人都知道神仙好,只有娇妻是没法忘
参考资料:
曹雪芹
曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。► 169篇诗文 ► 889条名句