伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。
出自元代张可久的《卖花声·怀古》
译文伤心秦汉的烽火,让百万生民涂炭,读书人只能一声长叹。
注释秦汉:泛指历朝历代。涂炭:比喻受灾受难,涂,泥涂,炭,炭火。
赏析此句意义深刻且耐人回味,诗人揭示了一个严酷的现实,无论哪个封建朝代,民生疾苦更甚于末路穷途的英雄美人,最后一个“叹”字含义丰富,一是叹国家遭难,二是叹百姓遭殃,三是叹读书人无可奈何。
原文
张可久《卖花声·怀古》
阿房舞殿翻罗袖,金谷名园起玉楼,隋堤古柳缆龙舟。不堪回首,东风还又,野花开暮春时候。
美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。
译文及注释
译文
阿房宫内罗袖翻飞,舞影婆娑;金谷园中,华丽的玉楼拔地而起,尽显奢华;隋堤边,古老的柳树旁,龙舟静静地系着缆绳。往事不忍回首,东风又起,却只见野花在暮春时节寂寞地开放。
美人虞姬在乌江边自刎,战火也曾焚烧赤壁万条战船,将军班超徒然老死在玉门关。回望秦汉,战乱频仍,百姓生
鉴赏
这组曲子由两首小令曲组成。下面是四川大学文学与新闻学院教授周啸天先生对这组曲的赏析。
令曲与传统诗词中的绝句与令词,有韵味相近者,有韵味全殊者。这两首怀古的令曲,前一首便与诗词相近,后一首则与诗词相远。
第一首曲子开头先用三个典故。一是秦始皇在骊山建
创作背景
张可久一生坎坷,然而心有余而力不足,当时浑浊的政坛让他越发感觉到到自己的力量是多么微弱,因作此散曲以抒感慨。
参考资料:完善
1、
陈鹏 闫丽红·元曲三百首鉴赏辞典[M]·武汉:崇文书局,2020
简析
《卖花声·怀古》是一组怀古散曲。这两首曲子咏史用典,寄托历史兴衰之感叹,对劳苦大众的历史命运给予深切的同情。两曲都采用对比手法,前曲以凄清景象和繁华盛事对比;后曲以普通百姓和帝王将相对比。语言凝炼含蓄,具有高度的概括性,发无限感慨于不发感慨中。前曲典雅工巧,代表了张可久散曲的特色;后曲不避口语,
张可久
张可久(约1270年~约1350年),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。► 249篇诗文 ► 187条名句