译文
近年来谙尽仕途光景,临近老境更觉得年去年来岁月匆匆。
除夕的爆竹,惊醒了思乡的残梦,客居的愁绪,伴随着长夜昏灯。
眼前是彤云笼罩着远山,雪意渐浓,心中却现出初生的柳叶,含苞的桃花,春意融融。
想见家中的儿女,正围着地炉,议论着父亲归家的行踪。
此诗以感怀发端。诗人多年来仕途奔波,宦海沉浮,阅历既多,自以为是谙练世情,老马识途了,但又觉得政治风云变幻莫测,首联用“似觉”点出对前途把握不定的心理状态,显示出茫茫身世之感。在旧岁将尽的年终,诗人看到年复一年,时光流逝,而自己却功业未就,老大无成,兴起了岁月蹉跎、流年虚度的嗟叹。次句的“