古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

南登霸陵岸,回首望长安,悟彼下泉人,喟然伤心肝。

出自两汉王粲的《七哀诗三首·其一

译文登上霸陵的高地继续向南,回过头我遥望着长安。领悟了《下泉》的作者思念贤明国君的心情,不由得伤心、叹息起来。

注释霸陵:汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西省长安县东。岸:高坡、高冈。《下泉》:《诗经·曹风》中的一个篇名,汉代经师们认为这是一首曹国人怀念明王贤伯的诗。下泉,流入地下的泉水。喟然:伤心的样子。

赏析这句话表达了诗人南登霸陵岸时,回首望向长安的深情。他感悟到那些身处困境的人们,心中涌起无尽的悲伤与感慨,情感真挚而深沉。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

王粲 王粲七哀诗三首·其一

西京乱无象,豺虎方遘患。
复弃中国去,委身适荆蛮。(委身 一作:远身)
亲戚对我悲,朋友相追攀。
出门无所见,白骨蔽平原。
路有饥妇人,抱子弃草间。
顾闻号泣声,挥涕独不还。
未知身死处,何能两相完?
驱马弃之去,不忍听此言。
南登霸陵岸,回首望长安,
悟彼下泉人,喟然伤心肝。

译文及注释

译文
长安乱的不成样子,李傕、郭汜等人大肆作乱。
于是我前往荆州,寻找新的容身之地。
送行时亲戚对我很是悲伤,朋友们依依不舍追攀着车辕给我送别。
走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。
一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。

阅读全文 ∨

鉴赏

  “七哀”,《文选》六臣注吕向注云:“七哀,谓痛而哀,义而哀,感而哀,怨而哀,耳目闻见而哀,口叹而哀,鼻酸而哀。”这是望文生义。元人李冶《敬斋古今黈》云:“人之七情有喜、怒、哀、乐、爱、恶、欲之殊,今而哀戚太甚,喜、怒、乐、爱、恶、欲皆无有,情之所系惟有一哀而已,故谓之七哀也。”亦颇牵强。《

阅读全文 ∨

创作背景

  此诗写于初平三年(公元192年)。这年六月,董卓部将李催、郭汜在长安作乱,大肆烧杀劫掠,这时王粲逃往荆州,依靠刘表以避难。此诗是王粲初离长安往荆州时所作。当时他是十六岁。

参考资料:完善

1、 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编·《古诗三百首鉴赏辞典》:上海辞书出版社,2007.12

简析

  这首诗是《七哀诗三首》中第一首,诗中描绘了一幄悲惨的乱离图,表现了汉末战乱给人民带来的痛苦和灾难。诗的首六句写诗人离开长安的原因和辞别亲友而执意去荆州的情景;中间八句写其出长安城后目睹人民所遭受的苦难;末六句写诗人因“所见”而感慨不已,感叹于盛世的难得。

王粲

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。► 35篇诗文 ► 150条名句