出自明代曾棨的《维扬怀古》
译文玉树的歌声虽已残落,但仍有余音绕梁;而昔日那华丽的锦帆归去后,却已找不到归家之路。
注释玉树:曲名,即南朝陈后主所作之《玉树后庭花》。锦帆:借指装饰华丽的船。
赏析这句诗表达了时光流转、物是人非的感慨。曾经的繁华与荣耀已成过去,如今只余下无尽的沧桑与落寞。
曾棨《维扬怀古》
译文广陵城里往昔何等繁华,隋炀帝的行宫高耸入云,仿佛能连接天上的紫霞。《玉树后庭花》的歌声虽已消散,却还有零星曲调流传;可当年乘着锦帆龙舟巡游的炀帝,早已身死国灭,再无家可归了。从前的亭台楼阁,如今处处长满了萋萋芳草,遮得人看不真切,一年又一年,风雨里凋落的
曾棨
曾棨(1372-1432) 字子棨,号西墅,江西永丰人。明永乐二年状元,人称“江西才子”。其为文如泉涌,廷对两万言不打草稿。曾出任《永乐大典》编纂。曾棨工书法,草书雄放,有晋人风度。► 32篇诗文 ► 4条名句