出自陈子昂的《感遇诗三十八首·其四》
译文乐羊做了魏国的将军,吞食用儿子煮成的肉羹以追求军功。
注释殉:通“徇”,求取。
赏析此句质朴雄健,寄寓遥深,借乐羊的事迹,表达对残忍奸伪的政治风气的不满。
陈子昂《感遇诗三十八首·其四》
译文乐羊做了魏国的将军,吞食用儿子煮成的肉羹以追求军功。对待自己亲骨肉都如此刻薄,对待他人又怎么会尽忠?我听说中山国君的侍卫秦西巴不忍伤害小鹿,最后将其放走。孤苦的小兽不忍加害,更何况侍奉君主后代。
注释殉(xùn),
参考资料:
陈子昂
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。► 168篇诗文 ► 324条名句