红豆生南国,春来发几枝。
出自唐代王维的《相思》
译文红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。
注释红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。“春来”句:一作“秋来发故枝”。
赏析此句因物起兴,语虽单纯,却富于想象,接着以设问寄语,意味深长地寄托情思,抒发了诗人对朋友的眷恋之情。这句诗本义讲的友情,现代常被当做爱情诗引用。
原文
王维《相思》
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
译文及注释
译文
红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。
希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。
注释
相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。
红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。
赏析
这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美
创作背景
此诗一作《江上赠李龟年》,可见为怀念友人之作。据载,天宝末年安史之乱时,李龟年流落江南时曾演唱此诗,由此可以证明此诗为天宝年间所作。
参考资料:完善
1、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:214-215
简析
《相思》是一首五言绝句,此诗借咏物而寄相思,全篇不离红豆,用其相思子之名以关合相思之情。首句写红豆产地;次句以“发几枝”一问,此语极朴实,而又极富形象性,设问自然,暗寓情怀;第三句寄意友人“多采撷”,言在此而意在彼;末句点明其相思属性,用一“最”字将情感推达极致,使“多采撷”的理由自见,且自身所
王维
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。► 414篇诗文 ► 888条名句