出自金朝元好问的《人月圆·卜居外家东园》
译文老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;酒醉之后,享受那山间的清风拂面而过。
注释清风:清凉的风。
赏析此句“醒”、“醉”并列,而重点在“醉”,清风明月醒复醉,看似悠闲,却暗含着诗人的一腔酸楚,满腹忧愤。
译文
重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;醉饱之后,
此小令上半部分,写作者“卜居外家东园”的原因。“重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。”这就是作者认为十分理想的卜居之地,是作者心中向往的优美的幽居佳境。第一句饱含了作者此前所有的国破家亡之痛。重叠的山冈能把他所不愿意再看到的那个世界完全隔绝开来,同时也就斩断了那些痛苦