出自唐代薛昭蕴的《浣溪沙·握手河桥柳似金》
译文蜜蜂的触须轻轻拂过百花的花蕊,将如蕙草微风、兰花般的思绪寄托于清越的琴声之中。
注释花心:花蕊。蕙风兰思:形容美人的思绪和风度。寄清琴:将情思寄于清越的琴声之中。
赏析此句借蜜蜂触须轻拂花蕊、以如蕙风兰草般的思绪寄于清琴的意象,抒发细腻幽微的情感。
译文
我与你在河桥边握手道别,此时河畔的柳树正泛着金灿灿的光泽;蜜蜂的细须轻轻拂过各色花蕊,女子那如蕙草般芬芳、兰草般高洁的情思,全都寄寓在了清越悠扬的琴声之中。
心中若有快意满足,便恰似涨满的春水般充沛;彼此的情意十分深重,又如同斟满的酒杯般醇厚。楚地的烟霭与湘江的月色,