且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
出自唐代李白的《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》
译文姑且向洞庭湖赊几分迷人的月色,将船停在白云边痛快地喝酒赏月。
注释赊:赊欠。
赏析诗人即景发兴,艺术想象奇特,铸词造语独到,运用拟人手法,将自然人格化,写泛舟湖上赏月饮酒之乐,充满奇情异趣。
译文及注释
译文
秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?
姑且向洞庭湖赊几分月色,将船停在白云边买来酒赏月痛饮。
注释
耐可:哪可,怎么能够。
赊:赊欠。
创作背景
此组诗当作于唐肃宗乾元二年(759)秋。乾元二年春,李白于流放途中遇赦,秋时由江夏(今湖北武昌)而至岳州(今湖南岳阳)。此时,刑部侍郎李晔贬官岭南行经岳州,与李白相遇。时贾至亦谪居岳州为司马,三人相约同游洞庭湖,李白写下这组诗记其事,此诗便为其中之一。
参考资料:完善
1、
管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014
2、
詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
3、
萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1983
简析
《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》是一首七言绝句。此诗内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵。首联写景,兼点明季节与泛舟洞庭事;颔联描写湖光月色激起诗人的羽化遗世之想;末二联并未发散联想,而转写泛舟湖上赏月饮酒之乐。全诗艺术想象奇特,铸词造语独到,动人心神,启人逸思。
赏析
诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊
李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1129篇诗文 ► 5980条名句