古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

出自唐代李商隐的《春雨

译文隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。

注释红楼:华美的楼房,多指女子的住处。珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。

赏析诗人用色彩的冷暖互相比照,极细微地写出主人公寥寂而又迷茫的心理状态,表达出诗人绵绵不绝的怅念之情。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

李商隐 李商隐春雨

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

译文及注释

译文
新春时节,我身披白衫怅然地卧在床上;幽会的白门冷落了,令我万分感伤。
隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。
凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?只有在残宵梦中才能与你相见。
耳环情书已备好,

阅读全文 ∨

赏析

  《春雨》抒写了诗人与情人相见时的欢乐,离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。此诗开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。

  李商

阅读全文 ∨

创作背景

  《春雨》是作者于公元850年(大中四年),初到徐幕雨夜思家所作。有人说这是诗人客居长安的忆家之作,有人说这是李商隐期盼他人提拔的寄托之作。大多数人认为这就是一首爱情诗。但对于诗人所思为何人又有较大的争议。

参考资料:完善

1、 刘俊.李商隐《春雨》赏析[J].文学教育(上),2010(12):80-81

简析

  《春雨》是一首七言律诗。此诗先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,最终只有相思相梦,缄札寄情,怅念之情恰似雨丝不绝如缕,隐喻着诗人难言的感情,抒发了其哀伤的情愫。全诗借助飘洒迷濛的春雨,融入诗人迷茫的心境、依稀的梦境以烘托别离的寥落、思念的真挚,构成了浑然一体的艺术境界
阅读全文 ∨

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 600篇诗文 ► 861条名句