纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。
出自元代白朴的《天净沙·夏》
译文美丽的女子身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时光。
注释纱厨:用纱做成的帐子。簟:竹席,苇席。缣:细的丝绢。
赏析此句描绘出一个静谧、清爽的情境,渲染出一种朴素、宁静、美好的氛围。
原文
白朴《天净沙·夏》
云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。
译文及注释
译文
云销雨霁,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人感觉到比平时更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平时更甜了,绿树的树阴一直遮到屋檐。纱帐中的藤席上,芳龄女孩身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时光。
注释
越调:宫调名。天净沙:曲牌
赏析
作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。虽然韵调和含义不及春、秋两曲,但满是甜蜜。云雨收罢,楼高气爽,绿树成荫,垂于廊道屋檐,微微颤动,极尽可爱。透过薄如蝉翼的窗纱,隐约见到一个身着罗纱、手持香扇的女子躺在纱帐中的藤席上,扇子缓缓扇动,女子闭目假寐,享受夏日屋内的阴凉
创作背景
白朴有一组咏春夏秋冬四季的《天净沙》组曲,共四首(一说八首),这是咏夏季的一首,是作者于宋亡后寓居金陵(今南京)时所作,具体创作年代不详。
参考资料:完善
1、
薛祥生·历代词曲赏析·济南:明天出版社,1990
简析
《天净沙·夏》是一首散曲。此曲运用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。前三句描绘出云收雨霁、水凉瓜甜、树阴垂檐的画面,后两句状写消受着宜人时光的“玉人”。整首小令中没有夏天燥热、喧闹的典型特征,而是摹写了夏日里静谧、清爽的情景,使人产生神清气爽之感。全曲运用白描手法,洗净铅华,选景精当,语言简洁,
白朴
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。► 159篇诗文 ► 72条名句