檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。
出自唐代戎昱的《霁雪》
译文屋檐下几片空地的积雪没有人打扫,雪光反照,书房窗户一夜都是明亮的。
注释书窗:书房的窗户。
赏析此句转笔蓄势,目光由远处转向近处,视角转向韩舍人的檐前,景象从壮阔转向细微,“数片”说明雪之残存不多,故只得“一夜明”,“无人扫”突出环境之幽雅清静,故能映雪夜读,结句“又得书窗一夜明”仍紧扣住“残雪”写想象中之虚景,表达诗人对残雪充满无限喜悦留恋的心情。
原文
戎昱《霁雪》
风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。
檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。
译文及注释
译文
傍晚时分雪停了天空晴朗起来了,因为风把寒云吹走了;江水之上的雾气被吹散,显得柳条更加轻盈。
屋檐前有几片积雪,无人清扫,于是又为我的书窗增添了一夜的明亮。
注释
江烟:指江上的云气、烟霭。
赏析
诗的首句点出残雪产生的背景。“风卷寒云”既是雪后天晴的征兆,又是次句“江烟洗尽柳条轻”的基础。大风卷走寒云,也将江面上的云烟雾气一扫而空,又吹落了柳枝上的积雪,使柳枝轻摆。雪晴在天“暮”之时,为结句“一夜明”作了极好的铺垫。
次句意境清朗,容量很大。雪后天晴,烟云荡尽,江天
简析
《霁雪》是一首七言绝句。此诗首联点出残雪产生的背景;颔联意境清朗,包育万千,雪后天晴,烟云荡尽,江天高朗明净,江边柳条轻盈而婀娜;颈联转笔蓄势,目光由远处转向近处,范围从整个江郊转向韩舍人的檐前;尾联紧扣住“残雪”写想象中之虚景。全诗意境阔远,运笔自如,诗画一境,显示出诗人高超的艺术功力。
戎昱
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。► 116篇诗文 ► 41条名句