明月黄河夜,寒沙似战场。
出自明代李流芳的《黄河夜泊》
译文月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。
注释寒沙:寒冷的沙滩。
赏析此句用写意笔法挥洒出一幅幽美壮阔的黄河月夜图,境界浑然,诗人见月光映照下,沙滩显得格外空阔绵远,冷寂凄凉,激起诗人的沉思遐想。
原文
李流芳《黄河夜泊》
明月黄河夜,寒沙似战场。
奔流聒地响,平野到天荒。
吴会书难达,燕台路正长。
男儿少为客,不辨是他乡。
译文及注释
译文
月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。
轰隆隆的奔流翻腾不息,荒野伸向无尽的远方。
书信难寄遥远的会稽,去燕台的路啊还很漫长。
我这样长年的四处漂泊,竟再也不觉得是客居他乡。
注释
寒沙:寒冷的沙滩。
聒:声音
创作背景
明熹宗天启二年(1622),诗人离开客游经年的南京,怀着“长路有时到”(《白门七夕》)的自信,北上京师应试。当时明王朝已处在风雨飘摇、内外交困的境地,朝政腐败,阉党专权,地方势力的反叛和农民起义迭起。作者感慨而写下这首诗。
参考资料:完善
1、
周啸天.元明清名诗鉴赏.四川:四川人民出版社,2001:475
简析
《黄河夜泊》是一首五言律诗,这首诗写诗人漂泊他乡,夜宿时所看到黄河边凄凉的景象,表达出诗人对国事时局的忧虑,隐隐透出一片报国之意,同时发出一生漂泊已久的伤感。全诗质朴简练、浅近率直,耐人咀嚼,非常真切地抒发了游子久客异乡、仕途艰难的惆怅与感伤,留有深厚的余味让人品尝。
赏析
一二句以写意笔法挥洒出一幅幽美壮阔的黄河月夜图。“明月黄河夜,寒沙似战场。”首句应题而起,点明时间地点,用语平淡无奇,如随口吟出,却神完气清,境界浑然,可谓发兴高远。诗人伫立月下,凝神遥望,但见黄河东去,没入苍茫夜色之中;沿河两岸,铺展着一片沙滩,由于月光映照,沙滩显得格外空阔绵远,冷寂凄
李流芳
李流芳(1575~1629)明代诗人、书画家。字长蘅,一字茂宰,号檀园、香海、古怀堂、沧庵,晚号慎娱居士、六浮道人。歙县(今属安徽)人,侨居嘉定(今属上海市)。三十二岁中举人,后绝意仕途。诗文多写景酬赠之作,风格清新自然。与唐时升、娄坚、程嘉燧合称“嘉定四先生”。擅画山水,学吴镇、黄公望,峻爽流畅,为“画中九友”之一。亦工书法。► 384篇诗文 ► 36条名句