出自宋代姜夔的《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》
译文西望淮南,在一片洁白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,在冥冥之中独自归去,也没有个人照管。
注释淮南:指合肥。冥冥:自然界的幽暗深远。
赏析此句写词人梦醒后深情想象情人魂魄归去的情景,一种惜玉怜香之情,一种深切的负疚之感,洋溢于字里行间,感人至深,给人一种无限凄怆的美感。
译文
她体态轻盈、语声娇软的形象,我分明又从好梦中见到了。我仿佛听到她在对我说:长夜多寂寞呀,你这薄情郎怎么会知道呢?春天才刚开头,却早已被我的相思情怀染遍了。
自从分别以后,她捎来书信中所说的种种,还有临别时为我刺绣、缝纫的针线活,都令我思念不已。她来到我的梦中,就像是传
这首词一开始即借“莺莺燕燕”字面称意中人,从称呼中流露出一种卿卿我我的缠绵情意。这里还有第二重含义,即比喻其人体态“轻盈”如燕,声音“娇软”如莺。可谓善于化用。这“燕燕轻盈,莺莺娇软”乃是词人梦中所见的情境。《列子》载黄帝曾梦游华青氏之国,故词写好梦云“分明又向华胥见”。夜有所梦,乃是日有
参考资料: