出自唐代陈子昂的《春夜别友人二首·其一》
译文走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会?
注释悠悠:辽阔无际;遥远。
赏析此句写诗人目送友人沿着这条悠悠无尽的洛阳古道踽踽而去,不禁发出聚散无常的感慨,流露了离人之间的隐隐哀愁。
译文
明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会?
注释
琴瑟:比喻友情。
长河
陈子昂的《春夜别友人》共两首,这是第一首。约作于公元684年(武则天光宅元年)春。时年二十六岁的陈子昂离开家乡四川射洪,奔赴东都洛阳,准备向朝廷上书,求取功名。临行前,友人设宴欢送他。席间,友人的一片真情触发了作者胸中的诗潮。旋即写成这首离别之作。
这首律诗一开头便写别