旁观拍手笑疏狂。
出自宋代刘克庄的《一剪梅·余赴广东实之夜饯于风亭》
译文旁观的人拍手笑你我太粗疏狂放。
注释疏狂:意为不受拘束,纵情任性。
赏析词人设想,若有旁观者在此,必定拍手笑我二人疏狂,“疏狂”二字,意为不受拘束,纵情任性,“拍手笑”是一种不理解的表现,对狂者来说不足惧,倒起着反衬作用。
原文
刘克庄《一剪梅·余赴广东实之夜饯于风亭》
束缊宵行十里强。挑得诗囊,抛了衣囊。天寒路滑马蹄僵,元是王郎,来送刘郎。
酒酣耳热说文章。惊倒邻墙,推倒胡床。旁观拍手笑疏狂。疏又何妨,狂又何妨?
译文及注释
译文
举着捆麻火把在夜里走了十里有余,只顾得挑着诗囊赶路却丢掉了衣囊。天气寒冷道路湿滑马蹄都冻得发僵,原来是王先生实之来送刘先生克庄。
酒喝到半酣耳根子发热谈论着文章,论说声惊倒了邻居的墙推倒了胡床。旁观的人拍手笑这两人太粗疏狂放,我们回应说粗疏又怎样狂放又怎样!
创作背景
此词作于宋理宗嘉熙三年(1239)冬,当时刘克庄被贬广东任广南东路提举常平官,王迈为之送行。王迈,字实之,是刘克庄的好朋友。
参考资料:完善
1、
唐圭璋 等·唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金)[M]·上海:上海辞书出版社,1988
2、
代亮.刘克庄词研究[D].济南:济南大学,2007:26
赏析
这是一首抒写与友饯别的令词。全篇表达了词人傲视世俗的耿介个性,是他主动向社会发动“攻击”的狂放表现。语极夸张,情极大胆,豪爽、超迈,淋漓酣畅。
上片写临行前的情景——刘克庄连夜起程,王迈为其送行。先写自己将在天亮之前拿着火把,走十多里的路,不可背负过重,便把衣囊抛弃,只
简析
《一剪梅·余赴广东实之夜饯于风亭》是一首别具一格的告别词,描写了两位饱受压抑而又不甘屈服的狂士的离别。词的上片写临行前的情景,下片写饯别情景,情、景互相生发,颇为生动。全词忧愤深沉、豪情激越,发展了词的散文化、议论化特点,体现出辛派词人的特色。
刘克庄
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。► 5205篇诗文 ► 235条名句