古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·秋雨联绵

李珣 李珣〔五代〕

秋雨联绵。声散败荷丛里。那堪深夜枕前听,酒初醒。
牵愁惹思更无停,烛暗香凝天欲曙。细和烟,冷和雨,透帘旌。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
秋雨连绵,淅淅沥沥地敲打着已经凋败的荷丛中。夜深之时,醉后初醒,不忍再听那枕前的雨声。
雨声牵扯着愁思,好似凄凄的秋雨绵绵不止,在暗淡的烛光里看着香炷燃尽,直到天将明时分。窗外的细烟冷雨,透过了帘幕。

注释
牵愁惹思:牵引愁绪,惹起情思。

阅读全文 ∨

简析

  这首词抒写了秋夜愁怀。词的上片写酒醒夜深所闻,秋雨不断,声散败荷,用倒装写出;下片写醉醒后的愁思之状,妙在将不可捉摸的无形愁思,与联绵秋雨交织在一起,如牵如惹,觉其“细和烟,冷和雨”,自夜至晓,“透帘旌”,成为可感可触的具体形象,玲珑剔透。

李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)► 55篇诗文 ► 70条名句