荷叶杯·一点露珠凝冷
温庭筠〔唐代〕
一点露珠凝冷,波影,满池塘。绿茎红艳两相乱,肠断,水风凉。
译文及注释
译文
清晨湖面水波平如镜,荷叶上露珠滚滚,呆呆的看着湖面中的倒影。绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,让人分辨不清。冷风吹、水浸骨,心中苦闷愁断肠。
注释
凝冷:凝聚着清冷。
“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓
赏析
调名《荷叶杯》,是因为作品写的这段生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(古时词牌其实也就是题目),也许是借这个调名,用以创造出一个波寒浪静的凄迷意境以寄托他惜别之思。这二者都有可能。但不论是实是虚,都表现了一种惜别的凄苦之情,在给人以影响的艺术效果上却是一致的。
创作背景
此词具体创作年份未得确证。调名《荷叶杯》,是因为作品写的这段生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(唐时词牌其实也就是题目)。
参考资料:完善
1、
邱美琼 胡建次·温庭筠词全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2015
简析
此词通过描写破晓时的荷塘景色来表现秋日离愁。前四句写波光荷影,露珠滴滴,绿茎红花,缭乱其间,清丽可爱;后两句写情,面对清凉的水风,神情悠然。全词描写景物形象生动,似一幅荷塘晓色之素描,情景交融,宛转含蓄,表现出一种惜别的凄苦伤感之情。
温庭筠
温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。► 417篇诗文 ► 483条名句