译文
我力量微薄却身负重任,长久以来早已精神疲惫,再让我这衰老平庸的身躯竭尽心力,定然支撑不住。
只要是对国家有利的事,即便付出生命也会去做,怎能因为是祸就躲避、是福就趋附呢?
我被流放伊犁,正是君恩高厚;藏拙守分、不显露自己,刚好适合做一名戍守的兵卒。
诗作前三联的笔触,恰似诗人临行之际与家人倾吐肺腑之言。开篇两句与孟浩然笔下的不才明主弃、杜牧所写的清时有味是无能等诗句有异曲同工之妙,皆是正话反说、借反语寄托心意的写法。彼时林则徐已是五十七岁的暮年之人,平淡的字句间暗暗流露出历经政治风波后,他身心疲惫、心绪沉郁的状态。然而作为心系家国的政