译文
为官者向来难得几日清闲,世间繁杂事务又何曾有穷尽之时。你的容颜难驻芳华,我的鬓发亦难再复乌黑。
满杯榴花酒香气醇厚,一曲金缕曲情意绵长,不如尽情享受当下欢愉,莫要为时光匆匆而叹息。
注释
官身:为官之人。
世事:人世间的事务。
这首小词以“摆脱公务、及时行乐”为核心主旨,情感基调哀而不伤,于平静中透着明快气息。
上片开篇便直抒为官之困——难得片刻清闲,世间俗务更是无穷无尽。作者以通俗直白的笔触,结合自身为官体验,道出事务缠身、身不由己的处境,极易引发共鸣。紧接着,词中以“君之容颜”与“我之鬓发”为
参考资料: