忆秦娥·花深深
郑文妻〔宋代〕
花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。
日边消息空沉沉。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。
译文及注释
译文
在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。
已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。
赏析
春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但此时却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,不仅是格律上单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。“闲将柳带”二句写女主人公看到长长的柳条乃随于攀折几枝,精心地编成了一个同心结。以表达对于心心相印的爱情的向往
创作背景
南宋时期,有个叫郑文的读书人,他的妻子善于写词作文。有一天,郑文受邀去了朋友家做客。主人非常热情,留郑文多住了几天。妻子见丈夫出去好几天都不回来,心里又着急又愤怒,便提笔写了这首词。
参考资料:完善
1、
郝洪亮·《让青少年受益一生的雅致诗词》:北京工业大学出版社,2013年
简析
词的上片是以行动来暗示独处的怅惘和对坚贞爱情的向往,是词人蕴蓄心底深情的自然流露;下片以直抒胸臆的手法来表达她痛苦的期待和热切的召唤。这首词情感真挚,写出了女子等待丈夫归来的情景,既表现出其思念的深切,又流露出失望的怨怼和等待的焦急,具有浓厚的生活气息。