古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

到秋

李商隐 李商隐〔唐代〕

扇风淅沥簟流离,万里南云滞所思。
守到清秋还寂寞,叶丹苔碧闭门时。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
像扇子般的凉风吹过,像长簟般的细雨闪光。我遥望南天层云万里,怀人不来呀多么惆怅。
从春望到夏,从夏望到秋,只是一片寂寞凄凉。枫叶红时,苔藓翠绿,正是我闭门独处的时光。

注释
淅沥(xī lì):形容风声的轻微萧索。簟(diàn):竹席。流离:

阅读全文 ∨

赏析

  纪昀评此诗说:“到字好”“住得恰好。”纪昀对“到”字的理解可谓是慧眼独具,别有会心的。先言“好”,后又言“恰好”。前面称“好”,是因为诗人选字精到,言约意丰,后面称“恰好”,是因为此诗含蓄深婉,情韵悠远。其实,细味全诗,这“到”字的“好”处不只两点,它还别有一番深意在。

 

阅读全文 ∨

创作背景

  这是一首怀人诗,大约作于大中二年(848)诗人滞留巴、楚之时。

参考资料:完善

1、 宋绪连.三李诗鉴赏辞典:吉林文史出版社,1992:1157-1158

简析

  《到秋》是一首七言绝句。诗的前两句写新秋时节,思念故人;后两句写从春望到夏,从夏望到秋,至今仍是闭门独处,把时间延伸到老远老远,加深了离愁别绪。全诗情韵深远、含蓄有味,通篇不着一个愁字,而秋风秋雨中思念故人的深沉愁思以及寂寞凄凉之景,已跃然纸上。

李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 600篇诗文 ► 861条名句