译文
庭院中的花朵尚未显露绽放的迹象,玉楼里的女子却已最先感知到春日的暖意。原本想在夜里做个好梦,奔赴江南寻觅远行的游子,怎奈好梦难成;醒来后依旧觉得江南路途遥远,难以抵达。
悄悄写下书信,暗中寄往他处,终究只是徒劳——他终究不会提早归来。若要问我的相思有多长,即便天涯万里
这首词的具体创作年代已不详。晏几道思妇词词情具有婉丽的风格特征和精雕细琢的艺术追求,其对于思妇的感受、心理有着精准的把握和表达,这首词即为代表作之一。此词写女子(或指疏梅)思念江南的情人(词人自己)。
参考资料:
这首词以温婉笔触勾勒思妇的相思心绪,虽通篇未作激烈抒情,却将牵挂之情藏于浅语淡景中,尽显晏几道词“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术特质——哀而不伤,怨而不怒,于含蓄中见深情。
开篇两句“庭花香信尚浅,玉楼先暖”,捕捉到冬春交替的微妙气息。冬寒渐消,春信初萌,庭院中的花木虽未绽