译文
情人眉黛凝愁,泪水洗去脂粉。门扉轻掩,两人相对而立,千言万语终究化作默然,各自出神。秋夜格外静谧,唯有秋叶簌簌落地,寒蝉凄切悲鸣,将沉浸在沉默中的两人从失神中惊醒。满天潇潇乱雨,更勾起心底无穷的离愁别绪。她无心打理晚妆,如云的乌发蓬松散乱,连金钗也难以插稳;辗转难眠,只能眼睁睁
这首词以“记”字挈领全篇,将离别回忆与两地相思交织,上片铺展秋夜话别的凄清之景,下片深抒咫尺天涯的牵挂与坚守,情感细腻真挚,用典自然无痕,将男女相思的复杂心绪刻画得淋漓尽致。
开篇“记愁横浅黛,泪洗红铅,门掩秋宵”,以一个“记”字瞬间拉回临行话别的深情场景,足见这份记忆在词
参考资料: