译文
海上的客商驾着海船,借着风势扬起船帆,远赴异乡去经营生意。
他们就像振翅飞入云端的飞鸟一般,一旦离去,便再也没了任何踪迹。
注释
估客:贩运货物的行商。
乐:一作“行”。估客乐,乐府“清商曲辞”西曲歌调名,清商曲旧题。王琦注:《通典》:
开篇“海客乘天风,将船远行役”二句,以铺叙的笔法勾勒出一幅海商凭借天风之力、驾船远赴异乡经商的远景图景。这一描写既生动展现了唐代商业贸易的活跃态势,以及部分商人为追逐利润背井离乡的现实,也隐隐透露出唐代商人原本低微的社会地位,正悄然发生着微妙转变,从侧面印证了当时商业蓬勃发展、众人纷纷投身
估客乐,乐府旧题,史载为齐武帝萧赜首创,其后则有释宝月、陈后主(叔宝)继作,又庾信亦有《贾客词》,至此,被法定为贱类的商人正式走上了诗坛,折射出商人(特别是富商)社会地位事实上的变化。此诗为李白沿用前人旧题而作。作年不详。
参考资料: