竹枝词九首·其一
刘禹锡〔唐代〕
白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。
南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。
译文及注释
译文
春天白帝城头长满青草,白盐山下蜀江水清澈见底。
当地人来来往往唱着当地民歌,没上去的北方人也动了乡情。
注释
白帝城:在今重庆市奉节县东白帝山上,下临瞿塘峡口之夔门。东汉初公孙述筑城。述自号白帝,因名。三国时刘备为吴将陆逊所败,退居于此,卒于
创作背景
本首诗是组诗《竹枝词九首》中的第一首。这组诗当作于唐穆宗长庆二年(公元822年)刘禹锡任夔州刺史时。夔州在长江三峡的上游,地理位置十分重要。当地流行着叫“竹枝词”的民歌形式。
参考资料:完善
1、
吴在庆 编选.刘禹锡集.南京:凤凰出版社,2014:130-136
2、
梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:36-41
赏析
本诗开头两句写夔门山水雄阔隽秀之美。“白帝城头春草生”写高处。白帝城在濒临长江的白帝山上。时值春天,城头百草茂盛。一个“生”字写出百草依视线次第出现,又写出百草滋生之广。草因城脱俗,城缘草而含生机。
“白盐山下蜀江清”写低处。蜀江即指白盐山脚下的一段长江:江水清澈倒映云
简析
《竹枝词九首·其一》是一首七言绝句,诗的前两句写夔门山水雄阔隽秀之美,山水互映,各尽其妙;三句写当地人以雄山碧水为背景放声高歌,以环境的烘托渲染自然地表现出歌声的优美;末句转笔写路上的异乡人受那歌声的感染,触发起思乡之情。整首诗写景秀丽、境界高远,用白描手法勾勒出耐人品味的人物形象,具有绵长婉转
刘禹锡
刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 801篇诗文 ► 592条名句