古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

殿前欢·酒杯浓

卢挚 卢挚〔元代〕

酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
酒杯中的酒香正浓,而春色更令我陶醉。一边喝酒一边赏春,花的美比酒更能醉人,跟随我的书童,边看边喝兴致无穷,和谁一起回去呢,青山一带来相送。归来途中,虽微有醉意,却一点也不疲倦,步履轻快,仿佛如列子御风而行,飘然欲仙。

注释
双调:十二宫调之一,是元曲常

阅读全文 ∨

创作背景

  这首小令作于元代初期,当为作者游山酒后之作,反映的是一种“任真”的境界。其具体创作时间未得确证。

参考资料:完善

1、 蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:55-57

赏析

  古时文人墨客常常借酒抒怀,使得酒成就了“钓诗钩”的美名。这篇《殿前欢》正是卢挚乘着酒兴挥洒而成的作品。这首小令写作者携酒游山,任性自然之乐。曲子开篇就带浓浓醉意,而后极力渲染率情任意的醉翁之态,意态飘逸。

  “酒杯浓。一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。”开篇三句渗透着浓

阅读全文 ∨

简析

  此曲表面上写春游醉酒的豪兴和飘逸无为的醉态,实际上表达了词人厌倦功名、不满现实的情怀。全曲带有浓厚的元代散曲前期“清丽派”的特点,又有着豪放派的大气超然,显示出一种“酒”中的“任真”之美,其任性自然、意态飘逸,充溢着洒脱之趣。

卢挚

卢挚

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。► 166篇诗文 ► 62条名句