译文
梦里我重回故乡,只见满院黄叶、遍地青苔,处处是荒凉模样。拂晓梦醒时分,我听见城头上传来军号的哀鸣。
这夜里,我在梦中没能与思念之人相见,心中满是惆怅,只得起身,在残月下伴着自己的影子徘徊。
注释
故园:故乡。
梦破:梦醒。
晓
诗的首句即抒故园之思:诗人游宦异乡多年,恰逢清秋,猜想家中阶前定是黄叶堆积,既点出思乡时节,也呼应诗题“思归”,思乡之情自开篇便笼罩全诗。次句补述思归缘由——遭贬谪后仕途灰暗,失意时更念家园;他因思念而梦魂牵绕,却被城头角声惊断残梦。“角”为军乐,易引战事联想,加之秋景,如李贺《雁门太守行
诗人是唐肃宗至德年间进士。一生不得志于仕途,曾因嘲讽权贵贬为饶州司户参军。这首诗便是诗人被贬饶州时所作。此时的顾况对于人生多少有了新的体悟,甚至产生了幻灭感。闲情堆积、游宦他乡使诗人产生了浓重的思乡之情。
参考资料: