译文
幼女下床穿上新衣,初次学着新娘的拜堂礼。
恐怕他人取笑羞的不敢抬头,紧张的不停抚弄裙带。
注释
小姑:这里是新娘的意思。
结:扎缚、抚弄的意思。
在中国古典诗歌史上,专门吟咏幼女(含少女)的诗作数量不多,但这类诗作大都写得富有诗趣,颇具特色。西晋著名诗人左思的《娇女诗》可谓中国古代最早写少女情态的妙诗。此诗极尽铺陈之能事,着力描绘诗人的两个女儿——小女“纨素” 与大女“蕙芳” 逗人喜爱。正如明代谭元春所评:“字字是女,字字是娇女,尽
《幼女词》是一首五言古诗。此诗首联简单明了地交代场景和动作;颔联进一步展开情节;颈联则生动描绘出幼女在初学礼拜时的羞涩心理;尾联是对她羞涩心理的进一步深化,这一动作描写既表现出其对新衣的珍视与喜爱,也是对她不安情绪的安抚。全诗仅寥寥数语,便使得一个羞涩、纯真、可爱的幼女形象跃然纸上。