译文
严子陵不肯追随汉光武帝,便回到富春江,在空山中醉卧,在碧流上垂钓。
我也像严子陵那样,如同客星辞别帝座,归隐江湖,而不是像太白酒星那样醉游扬州。
注释
崔侍御:即崔成甫,李白的好友。曾任校书郎、摄监察御史,后因事被贬职到湘阴(今属湖南)。曾作有《
这首诗首句用严子陵的典故,理解全诗主旨的关键在于一个“游”字。李白虽受唐玄宗赏识,供奉翰林,但玄宗只把他看作文学侍从,这正是李白羡慕退隐江湖生活的重要原因。
诗的三四句中,“太白”与上句“客星”对举,又暗合李白自己的字“太白”,一词两指,运用对偶手法,表现出作者隐居之中其实
一说此是李白的答诗,约作于天宝六载(747)。另一说为公元七五三年(天宝十二载)秋,李白南游宣城(今属安徽);冬,再游金陵(今江苏南京)。这段时间李白写了多首酬赠崔侍御的诗,此诗为其中之一。
参考资料: