姚合〔唐代〕
译文送你一壶酒,我们在郊外的庭院边告别。你策马穿过斑斓秋色,又乘船抵达锦绣般的川地。山峡的猿猴在夜雨中哀啼,蜀地的鸟儿在晨雾里喧闹鸣叫。临行时不要回头,这沿途风光转瞬就会催老几年光阴。
注释相别:彼此分别。噪:
此诗抒写送别之情。首二句设酒饯行,野庭相别,奠定离情基调;三四句诗人想象友人骑马经秋色、乘舟抵锦川的行程,勾勒出旅途的转换;“峡猿”“蜀鸟”以夜雨晨烟中的啼鸣,渲染蜀地的孤寂氛围;“莫便不回首”劝友人驻足,暗含对风光易逝、岁月匆匆的感慨。全诗将自然景致与离情别绪交融,情感真挚。
姚合
姚合(777-843),陕州硖石人。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。► 484篇诗文 ► 30条名句