汪中〔清代〕
译文孤寂的客馆中,寒梅开始绽放,春风脚步徐缓地来到树下。此时故乡的园中花已经开了又凋谢了,江上春尚寒,只有一枝独开。
注释孤馆:孤寂的客舍或旅馆。发:开放。款款:徐缓的样子。江上:一本作“江树”。
《梅花》是一首五言绝句。诗的前两句,写梅花初放,春风徐来,表明了寒冬过去,暖春已来;后两句是由此及彼,因己地之“春意”而联想到家乡的“春意”。全诗借景抒情,意蕴深沉,风格含蓄,表达了诗人孤身在外见梅花独放,引起无限对故乡的怀念之情。
这是一首乡情诗,写作者因在客地见梅花而牵惹起对故乡的怀念之情。
此诗以故园和客馆梅花开放的早迟不同,表现出客居异地的孤凄和对故乡的深切怀念。诗首句写客地见梅。梅开报春,一元复始,万象更新,照理说自有一番喜庆之气,可诗人的心态却不甚佳妙,表现出的是“孤”,是“寒”,一开篇
汪中
(1744—1794)江苏江都人,字容甫。幼孤贫,赖母授读。少长,游书肆,借阅经史百家书籍,过目成诵,遂为通人。乾隆四十二年拔贡生。以母老不赴朝考。文章以汉魏六朝为则,卓然为清代中叶大家。笃志经学,尤精《周官》、《左氏传》,兼治诸子。与同乡王念孙、刘台拱为友,服膺顾炎武,自许为私淑弟子。曾应湖广总督毕沅之聘,撰《黄鹤楼铭》等文,传诵一时。后至杭州文澜阁掌《四库全书》,旋卒。有《广陵通典》、《春秋后传》、《容甫先生遗诗》、《述学内外篇》。► 130篇诗文 ► 62条名句