古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

唐多令·雨过水明霞

邓剡 邓剡〔宋代〕

雨过水明霞。潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
大雨过后,霞光将水面照得十分明亮,潮水从江岸上退去后,岸上留下些许沙痕。落叶声声,寒意穿透窗纱 可恨西风将世代吹换,更将我吹落到天涯。
昔日豪华之地今天已经寂寞萧条,乌衣巷口太阳叉向西落去。说历史兴亡,燕子飞入谁家?只有往南飞回的无数大雁,在明月下,栖宿在芦花丛中。

阅读全文 ∨

赏析

  此词和《浪淘沙》(疏雨洗天清),盖出于同时。从两词所抒发的感慨、所描绘的景象和所创造的意境来看,都极为相似。

  “雨过水明霞,潮回岸带沙。叶声寒,飞透窗纱”。一场大雨洗过天空,夕阳斜照彩霞映得水面格外明亮;大潮汹涌,在漫过海滩后又渐渐退去。江岸边留下了些许沙痕。声声落叶,

阅读全文 ∨

创作背景

  邓剡,文天祥的同乡和朋友。本词为南宋灭亡之后,邓剡被俘,过建康(今南京)时所写。

参考资料:完善

1、 (清)朱孝臧编选;方青羽编·宋词三百首彩图馆:中国华侨出版社,2016.03

简析

  词的上片描绘了凄清的秋景,托出词人欲归不能的哀怨;下片回顾历史兴亡更替,抒发深沉的兴亡之感和亡国之恨。全词借景抒情,吊古伤今,意象幽冷,风格苍凉,兼写国家沦亡和个人感慨,以永恒循环的自然景色对比短暂无常的人事变迁,隐含物换星移的必然。

邓剡

邓剡

邓剡(1232-1303),字光荐,又字中甫,号中斋。庐陵人(今江西省吉安县永阳镇邓家村)。南宋末年爱国诗人、词作家,第一个为文天祥作传的人。他与文天祥、刘辰翁是白鹭洲书院的同学。► 46篇诗文 ► 26条名句