译文
绿树环绕的酒店里,梳着环形发髻的女子红妆艳抹,眼底含着浓浓情意不停地斟杯劝酒,席座间诗友即兴赋诗。可是,当年的三、五诗句都已化为尘埃,眼前只有杨柳枝条千缕万丝,只记得少年时曾经在这里停留。
注释
酒肆:酒店。肆,商店。
红妆:盛妆的美女或美女
参考资料:
这首曲子描写了作者在数年之后故地重游的场面,含蓄蕴藉,清新工整。“绿树当门酒肆”,开篇以写景做起笔,描绘出一片春意盎然的青翠风景,酒店在绿树掩映中若隐若现,同时点明了时间地点。“红妆映水鬓儿”,红枚指盛妆的美女或美女的盛妆。在清丽风景中的酒店里,少女盛装靓丽,楚楚动人。“红”与“绿”在色彩