译文
城下的道路上,刮着凄冷的风,沾着冰冷的露;如今的人竟在古人的坟墓上耕作犁田。岸边的沙地旁,长满了蒹葭;昔日里浩浩荡荡的流水之处,如今已住满了人家。长安道上,黄沙漫天,烈日灼人;疲惫的旅客没有水喝,随行的马儿没有草料可食。函谷关时而开启,时而关闭,从古到今,为何就见不到一个能真正
此词是作者历经人生磨难后,对历史、社会展开的深思,以及对人生道路作出的抉择。在作者眼中,历史与社会本就虚幻无常:古人的坟墓如今成了今人耕种的田地,昔日奔腾的江河如今化作村落、住满了人家;社会时而动荡、时而太平,太平过后又会陷入动荡。而整个人生,也满是劳碌奔波,令人疲惫不堪,恰似长安道上缺水