古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

韩诗外传·卷二·节选

韩婴〔两汉〕

  鲁监门之女婴相从绩,中夜而泣涕,其偶曰:“何谓而泣也?” 婴曰:“吾闻卫世子不肖,所以泣也。” 其偶曰:“卫世子不肖,诸侯之忧也,子曷为泣也?” 婴曰:“吾闻之异乎子之言也。昔者,宋之桓司马得罪于宋君,出于鲁,其马佚而骣吾园,而食吾园之葵。是岁,吾闻园人亡利之半。越王勾践起兵而攻吴,诸侯畏其威,鲁往献女,吾姊与焉,兄往视之,道畏而死。越兵威者,吴也;兄死者,我也。今卫世子甚不肖,好兵,吾男弟三人,能无忧乎?”
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  鲁国负责看门的官吏的女儿叫婴,和同伴一起辑麻线,到了半夜哭泣,她的同伴问:“为什么哭泣?”婴说:“我听说卫国的世子不贤,所以哭泣。”她的同伴说:“卫国的世子不贤,是诸侯君王所担忧的事,你怎么为这件事哭泣呢?”婴说:“我听说的,和你说的不一样。从前宋国的桓司马得罪了宋国的国君

阅读全文 ∨

简析

  本文以春秋时期鲁国城门卫士之女鲁婴为主角,讲述其因卫国世子尚武而忧心战祸波及平民的故事。文中通过鲁婴月夜泣涕的场景展开叙事,借其家族经历揭示战争的无国界性:宋国司马逃亡致家园受损,越王伐吴导致兄长战亡。鲁婴以个人遭遇推衍卫世子好战可能殃及幼弟的逻辑,呈现平民对战争的警觉与反思。故事融合历史典故与
阅读全文 ∨