译文
我卧病在家,外界的人事隔绝,悲叹此时你又遭贬谪去到万里之外。
我不能到河桥送你为你饯别,唯有那江边垂柳依依含别情。
此次离别,你将经过冯翊、湘江一带,也正 好缅怀孙楚、屈原等高贤们。
可惜你犹如那龙泉宝剑,被人遗弃在了江西的丰城,无人能够领悟其珍贵
这首诗首联叙事写情,平坦直露,写诗人卧病在家,人事隔绝,已使人有寂寞之感,忽闻得朋友远谪江西,惆怅万分。第二联紧扣“嗟”字写惜别深情。朋友远行,诗人因病不能相送,伤别之情倍添一层。第三联围绕“嗟"字,借孙楚、屈原的典故,交待友人行踪,喻写友人品性遭遇,抒发诗人对宦海沉浮之感和对友
公元698年(则天皇后圣历元年),杜审言因事获罪被贬为吉州(今江西吉安)司户参军,诗人卧病在家,无法送行,于是写下此诗以赠。