别董大
高适〔唐代〕
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文及注释
译文
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?
注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
黄云:天上的乌云,
创作背景
这首送别诗当作于公元747年(唐玄宗天宝六年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。天宝六年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),便作此诗。
参考资料:完善
1、
徐中玉 金启华·中国古代文学作品选(一)[M]·上海:华东师范大学出版社,1999
2、
谢楚发·高适岑参诗选译[M]·成都:巴蜀书社,1991李丹·高适诗全集汇校汇注汇评[M]·武汉:崇文书局,2020
赏析
“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游
简析
《别董大》是一首七言绝句。此诗前两句用白描手法写别时景物,先勾勒送别时晦暗寒冷的愁人景色,以叙景而见内心之郁积,表现其处于困顿不达的境遇中,此景开阔悲壮,为抒情蓄势;后两句直抒别情,表达诗人对友人远行的依依惜别之情,同时展现出其豪迈豁达的胸襟。全诗语言质朴,格调豪迈,在慰藉之意中充满着信心和力量
高适
高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 479条名句